К темному континенту
Корабль был большой, гордость королевского флота, современный, быстроходный, с тремя мачтами и просто неимоверным количеством белоснежных парусов. Командовал кораблем седой капитан Варлей. Команда была не большая, несколько десятков человек, все, как один бывалые, опытные моряки.
Иначе и быть не могло, ведь «Луч», это лучший корабль королевства, другому бы и не доверили везти на темный континент дипломатическую миссию, во главе с дочерью короля.
— Как вам удалось уговорить Его величество – мы сидели на балконе замка и смотрели, как в лучах заката корабль входит в бухту русалок.
— Это было не сложно – собака подставила мне ухо, намекая, что не мешало бы почесать. Иногда в Берте просыпаются собачьи привычки, в такие моменты она кажется такой уютной, милой и ручной. – Равновесие восстанавливать нужно, а одну меня или одну дочь он отпустить побоялся. Он сначала хотел послов отправить, хитрых и умных, но я его переубедила. Да и послы отказались нас сопровождать.
— Конечно, отказались – подтвердила Фелиция – особенно когда одна крылатая собака намекнула им, что вернутся не все.
— А где Иверт? – маг больше общался с Бертой, нежели со мной — Он вообще выходит из своей башни?
— Они с мастером устанавливают магический светильник на маяке. Я заходила к ним, но кажется, они меня даже не заметили. Они высчитывают ширину луча, размер и кривизну необходимых линз. Я еще попросила, вчера еще, сделать так, чтобы луч не стоял на месте, а смещался. Теперь они делают ему подвижную станину и вспоминают меня добрыми словами.
— Но они же не успеют до отплытия!
— Нет, конечно! Иверт поедет с нами, а мастер обещает закончить через две недели. Как раз домой пойдем, ориентируясь на луч маяка.
Берта встала и, потянувшись, пошла к камину, сплюнуть накопившуюся темную магию. С тех пор, как Берта поселилась в замке, здесь даже стены просохли, и это не смотря на близость моря.
— Давайте спать. Завтра утром мы взойдем на борт корабля, и начнется наше путешествие. Я немного волнуюсь – призналась Фелиция – я еще никогда так далеко не путешествовала.
Перед глазами стали мелькать разные картинки из морской жизни, то корабль, висящий на скале, и мы плывущие на плоту среди больших волн. Потом пиратский корабль, поравнявшийся бортами с нашим кораблем, и толпы пиратов, лезущих через леера к нам на палубу. То огромный монстр, высунувший большую голову из воды и пытающийся поймать зубами наш, такой маленький кораблик.
— Берта!!! Я и так боюсь всех этих приключений! — возмущенно, почти прокричала, принцесса.
Картинки сменились. Вот мы на корме потрошим акулу, она подвешена к мачте и распорота, а из ее нутра на палубу сыплются золотые монеты, перстни, прямо с пальцами внутри, золотые серьги, вместе с ушами, браслеты, с кистями рук, броши и браслеты. Вот дракон летит над водой, ведя в поводу, словно детскую игрушку, наш корабль. Вот мы на маленьком острове, где только кучка песка и одно дерево, лежим на песочке и греемся под лучами солнца.
***
«Луч» шел полным ходом, корабельный маг подправлял ветер в нужном направлении, поэтому скорость была почти максимальной. Шел второй день нашего плавания, Берта сидела рядом с магом и наблюдала за его работой.
Еще вчера, сразу после выхода корабля из бухты на просторы большой воды, Берта обошла весь корабль, осмотрела все помещения, познакомилась с капитаном и даже поспорила с корабельным коком. Вообще, первый день прошел спокойно, если не считать, что у Иверта обнаружилась морская болезнь.
Мы стояли на кормовой надстройке, Фелиция любовалась морем, я Фелицией, на фоне моря, Берта мешала сосредоточиться корабельному магу.
— А если кораблю добавить реактивной тяги? – вдруг спросила Берта
— Не бывает такой тяги – возразил маг – тянуть корабль может магия или ветер. Можно еще веслами грести, но тогда нужно очень много места для экипажа и запасов провианта.
— В мире, откуда я пришла, есть такая тема, называется «ракета». У нее из хвоста идет пламя, и оно толкает всю ракету вперед.
— Это в том мире, а у нас законы другие, здесь так не получится – возразил маг – нельзя направить огонь, тем более заставить его двигать корабль.
— Мы идем в ту сторону — пробормотала Берта — значит, пламя должно идти вот сюда. Если я упрусь ногами, то должно получиться.
Сначала ничего не получилось. Потом Берта слегка изменила угол выхода пламени, и как-то по-особенному сложила губы. Корабль вздрогнул всем корпусом и начал ускоряться, а уже через минуту он буквально летел по волнам.
Мы с Фелицией схватились за леера и еле могли удержаться на ногах, а корабль все набирал и набирал скорость. Паруса на мачтах сначала обвисли, потом стали наполняться встречным воздухом. На палубе творилось что-то невообразимое, матросы, пытаясь спастись, хватались за все, что только можно, трое из них висели за бортом, по правому борту, держась за канат. Все, что было отвязано или не закреплено, сейчас было прижато к кормовой надстройке, там же, размазанные воздушным потоком, висели и несколько матросов. Маг и рулевой матрос, держась за штурвал, развивались на ветру, словно вымпел в плохую погоду.
Берта ничего этого не видела, она стояла на корме и выпускала пламя в сторону кильватера, прокачивая через себя невообразимые магические потоки, и прекратила это делать лишь тогда, когда упала мачта.
Средняя мачта не выдержала напора воздуха, пойманного парусами, и рухнула, но такелаж не дал ей упасть за борт. Парус накрыл ничего не подозревавшую Берту, она вскрикнула и, накрытая парусом, слетела за борт.
Какое-то время корабль еще сохранял приличную скорость, но с каждым мгновением мир становился все медленнее и медленнее. Маг с рулевым матросом уже просто стояли у штурвала, хотя и не могли сказать ни слова. Матросы, висевшие за бортом, всё-таки окунулись в воду, но смогли сами подняться на борт.
— Что это было! – проревел поднявшийся к нам капитан Варлей
— Это не я! – тут же доложил маг – Это все дракон, она какую-то тягу придумала, огненную.
— Где она! – судя по большим глазам и хватающимся за саблю рукам, ничего хорошего от встречи со злым капитаном Берту не ждало.
— Капитан мы должны вернуться! – прокричала Фелиция – Берта, она выпала за борт! Там же акулы! К тому же ее оглушило мачтой, и она может утонуть!
— Я очень надеюсь, что она утонет раньше, чем я до нее доберусь! – проревел капитан – Только мы не сможем прямо сейчас лечь на обратный курс. Мы теперь два дня ремонтироваться будем, если погода не испортится, или погибнем здесь.
— Там такой красивый остров! – раздался голос над головой – Давайте подойдем к нему и передохнем, а потом я еще вас покатаю.
— Берта! – одновременно прокричали Фелиция и капитан, только интонация была разная, если в голосе принцессы был восторг и радость, то капитан буквально проревел.
— Да, капитан! Вам понравилась скоростная прогулка? А почему упала мачта? Я не хотела, капитан Варлей, она сама упала, я даже не видела, я же спиной стояла.
— Где твой остров, дракон, твою – спросил капитан и добавил еще пару слов, которые я раньше не знал, поэтому не смог запомнить.
— Там – указала направление Берта – Фелиция, ты за меня зря переживала, я же могу спокойно дышать под водой, могу вообще все море по дну перейти.
— Там же акулы!
— Я же дракон, я на много опаснее любой, даже очень большой акулы – успокоила нас летающая собака – кстати, хорошо смотритесь.
Только тут я заметил, что крепко сжимаю в своих объятиях Фелицию. Судя по ее реакции, она тоже это только сейчас заметила.
— Я не специально – честно сказал я, выпуская краснеющую принцессу – я просто испугался за тебя, за вас.
К нам поднялся бледный Иверт, он осмотрел меня, принцессу, мага и капитана, потом мутным взглядом посмотрел на мачту и разрушения, вновь перевел взгляд на капитана:
— Помощь нужна?
— Потерпи Иверт, я нашла замечательный остров. Там есть деревья и песок, ты сможешь походить по земле, тебе станет лучше.
— А пираты там есть? – спросил капитан
— Пираты? – удивилась Берта – не знаю. Сейчас посмотрю.
С этими словами она повернулась в воздухе и стремительно полетела в сторону только показавшегося на горизонте острова.
— Надеюсь, что там нет пиратов – проводил взглядом Берту Иверт
— Я даже не подумал, что она вот так решит слетать и проверить — озадаченно пробормотал капитан, было видно, что он уже не злится на сломавшую его корабль собаку.
Поделиться с друзьями. Сохранить в закладки